Texte
& musique : Frank Zappa
Premier enregistrement : Sheik Yerbouti Apparait sur : Saarbrucken 1978 At The Circus |
|
|
Hey
there, people, I'm Bobby Brown
They say I'm the cutest boy in town My car is fast, my teeth
is shiney
|
Hé, les
gars, c'est moi Bobby Brown
On dit que je suis le plus beau mec en ville Ma voiture est rapide, mes
dents brillent
|
Oh God I am the
American dream
I do not think I'm too extreme An' I'm a handsome sonofabitch I'm gonna get a good job 'n' be real rich |
Bon Dieu, je suis le rêve
américain
Je ne pense pas être trop extrémiste Et je suis un mignon fils de pute Je vais me trouver un bon boulot et m'en mettre plein les fouilles |
Women's Liberation
Came creepin' across the nation I tell you people, I was not ready When I fucked this dyke by the name of Freddie She made a little speech then, Aw, she tried to make me say when She had my balls in a vice, but she left the dick I guess it's still hooked on, but now it shoots too quick Oh God I am the American
dream
|
La Libération
de la Femme
S'est répandue sur tout le pays Je vous le dis, j'étais pas prêt Quand j'ai baisé cette gousse qui s'appelait Freddie Elle m'a fait un petit laïus avant Ah, elle a essayé de me faire dire maintenant Elle m'a pris les boules en étau, mais a laissé la queue Je pense qu'elle est toujours accrochée, mais à présent elle crache trop vite Bon Dieu, je suis le rêve
américain
|
So I went out
'n' bought me a leisure suit
I jingle my change, but I'm still kinda cute Got a job doin' radio promo An' none of the jocks can even tell I'm a homo Eventually me 'n' a friend Sorta of drifted along into S&M I can take about an hour on the tower of power 'Long as I get a little golden shower |
Alors je suis
allé m'acheter un costume décontracté
Je fais tinter ma monnaie * mais je suis toujours plutôt mignon Mon boulot, c'est la promo radio Et aucun des DJs ne peux dire si je suis homo Finalement, un copain et moi On s'est retrouvés entraînés du côté sado-maso Je peux tenir une heure sur la Tower of Power * Tant que j'ai ma petite douche dorée * |
Oh God I am the
American dream
With a spindle up my butt till it makes me scream An' I'll do anything to get ahead I lay awake nights sayin', "Thank you, Fred !" Oh God, oh God, I'm so fantastic ! Thanks to Freddie, I'm a sexual spastic And my name is Bobby Brown Watch me now ; I'm goin' down |
Bon Dieu, je suis le rêve
américain
Avec une tige dans le cul qui me fasse hurler Et je ferai n'importe quoi pour aller de l'avant La nuit, je reste éveillé à dire "Merci, Fred !" Bon Dieu, Bon Dieu, comme je suis fantastique ! Grâce à Freddie , je suis un handicapé sexuel moteur Et je m'appelle Bobby Brown Matez-moi un peu ; je descends ,* Et je m'appelle Bobby Brown Matez-moi un peu ; je descends, etc. |
Nota
:
* Cheerleader : meneur qui fait chanter les supporters dans les sports américains. * Pourrait vouloir dire : remettre en place ses bijoux de famille selon Bill Lantz (lantz@primenet.com). * Tower of power : mot à mot tour du pouvoir, de la puissance ou de l'électricité… Le nom d'un godemiché de taille impressionnante selon Brian Zavitz (bzavitz@fres2.glfc.forestry.ca). Selon Bengt Jonsson, (d'après une interview de FZ à la radio suédoise, ca 1980) l'engin serait fixé à un tabouret. Allusion au groupe de cuivres funky Tower of Power. * Golden shower : pratique sado-maso où l'on urine sur son partenaire. * To go down : descendre, tomber, sombrer, être accepté, s'incliner, se dégonfler… |